Sport

Publié le 11 janvier 2024

2024-02-17 23:00:00+00:00 18:45 23:59

Buergbrennen

Informations générales


18.02.2024

18:45


18:45 Rendez-vous fir de Fakelzuch / Rendez-vous pour la retraite aux flambeaux / Meeting for the torchlight parade

19:00 Start vum Fakelzuch / Départ de la retraite aux flambeaux / Start of the torchlight parade

19:15 Ufänke vun der Buerg / Allumage de la « Buerg » / Lighting of the “Buerg”

Rue des Carrières à Strassen (Um Enn vun der Strooss / à l’issue de la rue / at the end of the road)

LU | Dës al Traditioun fënnt op Buergsonndeg statt fir de Wanter ze „verbrennen“ an den Ufank vum Fréijoer anzelauden. D’Kiewerlecken - Scouten a Guiden vu Stroossen riichten d’Buerg op e groussen Holzkoup deen normalerweis mat engem Kräiz dekoréiert ass an nëmmen aus net traitéiertem Holz besteet. D’Koppel déi sech d’Joer virdrun als lescht bestuet huet, fänkt d’Buerg nom Fakelzuch un. Déi lokal Veräiner suerge fir déi néideg kulinaresch Verfleegung beim Buergbrennen.

FR | Cette vieille tradition, qui a lieu le premier dimanche de Carême, annonce la fin de l’hiver et l’avènement du printemps. Les Kiewerlecken - scouts et guides de Strassen érigent la « Buerg » - un grand bûcher, qui est généralement garni d’une croix et construit uniquement avec du bois non traité. Le dernier couple de jeunes mariés de l’année précédente allume le feu à la tombée de la nuit, à l’issue de la retraite aux flambeaux. Les associations locales sont en charge de la vente de boissons et collations.

EN | This old tradition takes place on the first Sunday of Lent to send off winter and to welcome spring. The Kiewerlecken - scouts and guides of Strassen construct the “Buerg” – a large wooden pyre, usually furnished with a cross and built with untreated wood only. The last couple to get married the previous year lights the “Buerg” at nightfall after the torchlight parade. Local associations will be serving drinks and snacks.